?
このドキュメントでは、 php中國語ネットマニュアル リリース
本書使用下面的格式約定來標記某些特定的文本:新術語、外來詞以及其 它重要的段落用斜體著重標出。所有表示計算機的輸入與 輸出,特別是命令、程序代碼、以及屏幕輸出等,都用等寬字體 (example)標出。在這樣的段落里,斜體 (example)表示占位符,你必須在占位符的 地方插入實際的數(shù)值。有時候,部分程序代碼會用粗體 (example)顯示,這是因為它們 是在前面的例子之后經(jīng)過了修改。
下面的格式用于命令的大綱:方括弧([和]) 表示可選的部分(在Tcl命令里使用的是問號(?)。花括弧({ })和豎條(|)表示你必須選取一 個候選。連續(xù)點(...)表示前面的元素可以重復。
如果能提高清晰度,那么SQL命令使用前綴提示符=>, 而shell命令使用前綴提示符prompt $。不過,通常是不 顯示提示符的。
管理員通常是一個負責安裝和運行服務器的人。 用戶可以是任何使用或者需要使用 PostgreSQL系統(tǒng)任何部分的人。我們不應該 對這些術語的概念理解得太狹隘。這份文檔集在系統(tǒng)管理步驟方面沒有固 定的假設。